(download)
Christian Jacomino created a wonderful method for French children to learn how to read, but not only how to read, how to enjoy reading French literature, something that schools omit to do nowadays because "it is too hard"!. His method focuses on the reconstruction of oral and written literary works such as poems, stories and songs and it revives the tradition of memory exercises.Through this method, Christian has created presentations of several literary works called Moulin à paroles (m@p) and he offers workshops (only in France at the moment) to help teachers and pupils use those presentations in a creative and suitable way. So far this method has been very successful with students who have been struggling for years with reading.
There is a poem called
¡Mi escuela, mi escuela! in the
Spanish textbook Gente Joven I am following with my students. I thought it would be nice to create a
Moulin à paroles with this poem and make my students follow this method although they are Spanish beginners. So I asked Christian if I could create a similar presentation to his and of course he said yes and helped me start on a
shared Google document. So this presentation has been the result of a truly collaborative work. I have never met Christian physically, but we have been able to work together on this poem thanks to the magic of web 2.0!
Today, I have delivered the lesson to my students following the instructions on the presentation and I am proud to say it has been a true success. Students loved repeating each verse to each other and they were very proud to be able to remember a poem in Spanish although they only started to learn the language a few months ago. At the end of the lesson, I could hear a student who usually doesn't seem so keen on Spanish, reciting the poem to a friend who studies French. What a better example to show students how to enjoy literature!
I cannot thank Christian Jacomino enough to let me work with him and share his method with my students, and also write
this moving newsletter on his website.
What about you? have you taught a poem in another language to your students?
Comments [0]